皆さん、新システム導入に関する必須クラスにご参加いただきありがとうございます
新システムの導入がスケジュールより遅れていますので、古いシステムを使ってトレーニングします
新システムと古いシステムは似ているの?
いえ、まったく違います
古いシステムのオペレーションマニュアルから抜粋したものを配ります
これってマニュアルの日本語バージョンの部分だ
そうやって全部にケチをつけるわけ!?
「逆ギレ」に完全に対応する英単語はありませんが、強いていえば「怒りをぶつける対象が間違っている」という意味で“misplaced anger”(置き違いられた怒り)という表現があります。“She blamed the company for her troubles, but that is misplaced anger.”(彼女が自分のトラブルの原因は会社にあるというがそれは怒る相手を間違えている)などと言います。
また、「八つ当たり」という意味で“take it out on someone”という表現は日常会話でもよく使います。“It's not my fault you lost your wallet! Don't take it out on me!”(財布をなくしたのは自分のせいだろう? 俺に八つ当たりするなよ)。さらに「我慢の限界でうんざりした」というなら“I've had it.”もあります。例えば“I've had it with my boss.”(もうあの上司は我慢の限界だ)と使います。
ディルバートの職場では連日聞こえてくる言葉かもしれませんね!?
関連記事
- 登場人物紹介:ディルバート [Dilbert]
主人公のディルバートは独身エンジニアです。作者のスコット・アダムス氏がこのマンガシリーズを最初に紹介した文章では、「30歳くらいで、カリフォルニア北部のとあるハイテク企業に勤務している」となっています。 - 登場人物紹介:ボス [Pointed-haired Boss]
頭髪がとんがっていることから“pointed-haired boss”と呼ばれるボス。上司の悪いところを全部兼ね備えたすごい人です。公式解説によると、「生まれつき意地悪であざといわけではなく、努力してそうなった」とのこと。 - 登場人物紹介:ウォーリー [Wally]
ウォーリーはディルバート同じ部署で働くエンジニア。ディルバートと同じように、自分も昇進できないことはよく分かっていて、そのせいか会社への忠誠心はゼロ。仕事をできるだけサボることをいつも楽しみにしています。 - 登場人物紹介:ドッグバート [Dogbert]
ドッグバートはディルバートと同居している犬です。子犬の頃、収容所にいたところをディルバートに拾われたのです。ディルバートのぐちを聞いていることはありますが、大して恩義を感じているような素振りはありませんし、飼い主だとも思っていません。 - 登場人物紹介:アリス [Alice]
アリスは部署で唯一の女性エンジニア。作者のスコット・アダムス氏によると、パシフィックベル時代にアリスと同じようなヘアスタイルの女性の同僚がいて、その人がモデルになっているそうです。 - 登場人物紹介:アシュック [Asok]
アシュックはインターン。つまり学生なのですが、インターンシップでこの会社に勤めています。アショックは頭のいい好青年ですが、企業の現実や社内政治のことがまったく分かっていないため、からかわれたり、損をしたりしています。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
ITmedia 総合記事一覧で全文を見る
0 件のコメント:
コメントを投稿